Ballycumber og Jenny Valentine

Foto: HarperCollins Publishers Ltd

Ballycumber er Douglas Adams ord for èn av de seks bøkene som ligger halvlest i sengen din til enhver tid.

Forkjølelse ble til halsbetennelse og i et stille raseri over at jeg fortsatt ikke er i stand til å konsentrere meg nok til å skrive videre på bok har jeg begynt å plukke opp mine ballycumbere for å lese dem ferdig. James Woods How Fiction Works og Nabokovs Lolitas tid som nettopp det er nå forbi. Jeg skal skrive mer om sistnevnte når jeg har fått samlet tankene.

I mellomtiden må dere gjerne lese Vagants kommentar om mangelen på samordning innen nordisk litteratur. Kommentaren kommer betimelig i forkant av nordens største bokmesse som arrangeres i neste uke, der er samme tema i søkelyset. Knappe fire timer med buss eller tog fra Oslo er den gigantiske messen i Gøteborg verdt et helgebesøk.

En av de som kommer dit er den britiske barnebokforfatteren Jenny Valentine. Hennes bøker Jakten på Violet Park og Knust suppe er oversatt til norsk.

Jeg så disse videoene på YouTube og nå er jeg litt glad i henne:

 

Legg inn en kommentar